Zavridou mot Kypros
Rettssats
Myndighetene kan ikke gjøre håndheving av samvær avhengig av den samarbeidsvilligheten som vises av den forelderen barnet bor hos. Staten må bruke tilgjengelige virkemidler for å beskytte familierelasjonen.
Fakta
Mor avskar far fra samvær med datteren over år. Kypriotiske myndigheter argumenterte for at de var avhengige av mors medvirkning for å gjennomføre samvær. EMD avviste denne logikken.
Sitater fra dommen
§§ 56-57Statens plikt kan ikke reduseres til å oppfordre den ene forelderen til å overholde sine forpliktelser frivillig. Når oppfordringen ikke virker, må staten gripe inn.
Analyse
I Zavridou v. Cyprus (2024) slår EMD fast at gjennomføring av samvær ikke kan gjøres avhengig av den ene forelders samarbeidsvilje. Retten til familieliv kan ikke reduseres til et spørsmål om privat konsensus. Når samvær hindres, oppstår spørsmålet om statens plikt til å intervenere med effektive virkemidler.
Analyse: Østberg / Andersland / Piene Gundersen · basert på HUDOC
In English
Authorities cannot make enforcement of contact dependent on cooperation shown by the parent the child lives with. The state must use available means to protect the family relationship.
Facts
The mother cut off the father's contact with the daughter over years. Cypriot authorities argued they depended on the mother's cooperation to carry out contact. The Court rejected that logic.
Quotations from the judgment
§ 78In relation to the State's obligation to implement positive measures, Article 8 includes, for parents, a right that steps be taken to reunite them with their children and an obligation for the national authorities to facilitate such reunions. Although coercive measures against children are not desirable in this sensitive area, the use of sanctions must not be ruled out in the event of unlawful behaviour by the parent with whom the children live. What is decisive is whether the domestic authorities have taken all the necessary steps to facilitate the execution of such reunions, in so far as can reasonably be demanded in the special circumstances of each case.
§ 80In cases concerning a person's relationship with his or her child, there is a duty to exercise exceptional diligence, in view of the risk that the passage of time may result in a de facto determination of the matter.
§ 86The applicant used every means at her disposal, such as complaints to the authorities, various applications to the domestic courts and proceedings for contempt of court to be reunited with her children. It appears that the burden was in large part placed on the applicant to constantly resort to time-consuming legal remedies to protect her rights even though the authorities had at their disposal a legal framework which allowed them to take more concrete action themselves.
§ 89The authorities did not act in a timely manner. The authorities' reactions were either not timely, or they were entirely dependent on the father's willingness to co-operate despite his having repeatedly demonstrated that he had no such intention.
§ 90The Court reiterates that the father's systematic obstruction of the authorities' efforts to reunite the children with the applicant did not absolve the authorities of their responsibility to do everything in their power to facilitate such a reunion. The authorities ought therefore to have taken concrete and decisive measures, limiting the father's interference over the authorities' actions and his influence over the children, at an earlier stage, when the enforcement of the domestic court orders would still have been possible.
§ 91In sum, the applicant did not receive effective protection of her right to respect for her family life.